帝国歌曲 《文德嗣颂》

北朝旧贴 | wanwenming | 8/15/2020 | 共 359 字 | 编辑本页

wanwenming 于 2018-2-6 20:55:32 发表了:

从边疆到边疆,沿着高山峻岭,那自由的雄鹰飞翔的地方。为文德嗣英明领袖,我们亲爱的领袖,人民编了美丽的歌,同声来歌唱!为文德嗣英明领袖,我们亲爱的领袖,人民编了美丽的歌,同声来歌唱!

这歌声的传扬,赛过小鸟飞翔,让全世界压迫者听了失魂丧胆。这歌声飞扬,越过一切的境界。不论是岗哨和国界都不能阻挡!这歌声飞扬,越过一切的境界,不论是岗哨和国界都不能阻挡!

从边疆到边疆,沿着高山峻岭,那勇猛的雄鹰飞翔的地方。为文德嗣英明领袖,我们亲爱的领袖,人民都把美丽的歌,同声来歌唱!为文德斯英明领袖,我们亲爱的领袖,人民编了美丽的歌,同声来歌唱!啊,文德斯,你英明而亲爱的领袖,人民都把美丽的歌曲来歌唱!来歌唱!


翔龙 于 2018-2-6 21:28:39 发表了:

鼓吹个人崇拜,禁止传唱

——大图书馆真理办公室批示


高超音速鱼雷艇 于 2018-2-6 22:06:27 发表了:

还是斯大林顺口